The organizers of FutureCon aren't English native speakers, and that is true for most of the speakers too. If you find any mistake, please let us know at firstname.lastname@example.org.
Click on the names below to go straight to them.
Aleksandar Žiljak (Zagreb, 1963) is Croatian illustrator, SF&F writer, editor and translator, author of a dozen books, published worldwide.
He is multiple winner of SFera Award.
Aleksandar Žiljak (Zagreb, 1963) je hrvatski ilustrator, SF&F pisac, urednik i prevoditelj, autor tuceta knjiga, objavljivan diljem svijeta.
Višestruki je dobitnik Nagrade SFera.
Aliette de Bodard
Aliette de Bodard writes speculative fiction: she has won three Nebula Awards, a Locus Award and four British Science Fiction Association Awards, and was a double Hugo finalist. Her most recent book is Of Dragons, Feasts and Murders, a fantasy of manners and murders set in an alternate 19th Century Vietnamese court (upcoming July 7th from JABberwocky Literary Agency, Inc.). She lives in Paris.
(Brazil, 1979). She is a writer and researcher. "A telepatia são os outros" ("Telepathy is other people") is her last book, a science fiction novelette published by Monomito, 2019. She has four published poetry books. She holds a Ph.D. in Cultural Studies with the thesis "Utopia, feminism and resignation" (University of Sao Paulo, FFLCH-USP), is a member of the editorial board of Fantástika 451 magazine and contributes to newspapers and specialized magazines such as O Estado de S. Paulo, Quatro Cinco Um, and Suplemento de Pernambuco.
(São Paulo, 1979). É escritora e pesquisadora. A novela de ficção científica "A telepatia são os outros" é seu último livro, publicado pela Monomito em 2019. Possui quatro outros títulos publicados em poesia. Fez o doutorado a respeito de utopia e feminismo na Universidade de São Paulo (FFLCH-USP), é membro do Conselho Editorial da Revista Fantástika 451 e contribui para veículos especializados em literatura como Caderno Aliás do Estadão, revista Quatro Cinco Um e Suplemento de Pernambuco.
Andrew Dana Hudson is a speculative fiction writer, sustainability researcher, and solarpunk thinker. His stories have appeared in Lightspeed Magazine, Slate Future Tense, Vice Terraform, MIT Technology Review, and more. He is a fellow at the Arizona State University Center for the Science and the Imagination and a member of the Clarion Workshop class of 2020/2021. He lives in Tempe, Arizona, at www.andrewdanahudson.com, and on Twitter @andrewdhudson.
Andrey Malyshkin (Андрей Малышкин)
Hello, my name is Andrey Malyshkin and I'm from Saint-Petersburg, Russia.
All started about 30 years ago, when I, the teenager, took into the hands my first fantastic book. Now I can hardly remember what kind of book it was, but since that time my attention has been permanently riveted to this genre of literature. During this time, a lot has been read and something has been done.
Since the beginning of the 2000s, I have actively started attending local and international conventions. I participated in the organization and holding of Eurocon in St. Petersburg, including the promotion functions at various international conventions.
For a long time I stay one of the moderators of the largest fantastic Russian resource, Fantlab.ru.
Recently, I also started translating into Russian the works of various authors. At the moment I have translated about 10 stories, but only 4 have been printed so far.
Anil Menon’s most recent work Half Of What I Say (Bloomsbury, 2015) was shortlisted for the 2016 Hindu Literary Award. His debut novel The Beast With Nine Billion Feet was shortlisted for the 2009 Crossword Prize and the Carl Baxter Society’s Parallax Award. His short fiction has appeared in a variety of anthologies and magazines including Interzone, Lady Churchill's Rosebud Wristlet, and Strange Horizons. His stories have been translated into more than a dozen languages including Hebrew, Igbo, and Romanian. He has a forthcoming collection of speculative fiction (Hachette, 2020).
Ann VanderMeer is an award-winning editor & anthologist. She currently serves as an acquiring editor for Tor.com and Weird Fiction Review and is the Editor-in-Residence for Shared Worlds, a Science Fiction and Fantasy writing camp for high school students. Her latest anthologies include The Time Traveler’s Almanac, Sisters of the Revolution, The Big Book of Science Fiction and The Big Book of Classic Fantasy and The Big Book of Modern Fantasy. She can be found on Twitter at @AnnVanderMeer
Bodhisattva Chattopadhyay is Associate Professor in Global Culture Studies at the Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo, Norway. He is Principal Investigator of the European Research Council project “CoFutures: Pathways to Possible Presents” and the Norwegian Research Council project “Science Fictionality,” both of which explore contemporary global futurisms movements from a transmedial perspective, including literature, film, visual arts, and games. His research website is: http://cofutures.org
Cat Sparks is a multi-award-winning Australian author, editor and artist. Career highlights include a PhD in science fiction and climate fiction, five years as Fiction Editor of Cosmos Magazine, running Agog! Press, working as an archaeological dig photographer in Jordan, studying with Margaret Atwood, 75 published short stories, two collections and a far future novel, Lotus Blue. She directed two speculative fiction festivals for Writing NSW and is a regular panellist & speaker at speculative fiction events. Her new collection, Dark Harvest, is available from Newcon Press.
FB: Cat Sparks
Chen Qiufan 陈楸帆 (a.k.a. Stanley Chan)
Chen Qiufan (Stanley Chan) is a Chinese speculative fiction author, translator, and curator. His major works include Waste Tide (Locus Best New Novel Finalist), as well as short story collections Future Diseases and Algorithms for Life, which have won him three Chinese Galaxy Awards and fifteen Chinese Nebula Awards. Based in Shanghai, Chen Qiufan is currently working on a new book entitled AI 2041 (with Dr. Kai-Fu Lee), forthcoming in 2021 with Crown at Penguin Random House.
Cheryl Morgan is a writer, editor and owner of Wizard’s Tower Press. She has won four Hugo Awards. You can find her reviews in Salon Futura. Cheryl has lived on three different continents and is a keen supporter of international fandom. She has been a Guest of Honour at conventions and conferences in Finland, Croatia and Austria. Follow her on Twitter as @CherylMorgan.
Mae Cheryl Morgan yn awdur, golygydd a pherchennog Wizard’s Tower Press. Mae hi wedi ennill pedair Gwobr Hugo. Gallwch ddod o hyd i'w hadolygiadau yn Salon Futura. Mae Cheryl wedi byw ardri chyfandir gwahanol ac mae'n gefnogwr brwd o fandom rhyngwladol. Mae hi wedi bod yn Guest Anrhydedd mewn confensiynau a chynadleddau yn y Ffindir, Croatia ac Awstria. Dilynwch hi ar Twitter fel @CherylMorgan.
Chikọdili Emelumadu was born in Worksop, Nottinghamshire and raised in Nigeria. Her work has been shortlisted for the Shirley Jackson Awards (2015), a Nommo award (2020) and the Caine Prize for African Literature (2017 & 2020). In 2019, she emerged winner of the inaugural Curtis Brown First Novel prize. She tweets as @chemelumadu
I am a Nigerian writer and editor living in Toronto, Canada. My short stories have been featured in Slate.com, Uncanny, and Strange Horizons, as well as in several anthologies including the award-winning New Suns: Original Speculative Fiction from People of Colour. You can find me on my website at: www.chineloonwualu.com or follow me on Twitter @chineloonwualu.
Claude Lalumière is the author of more than 100 stories. His books include Objects of Worship (2009) and Venera Dreams: A Weird Entertainment, which was a selection of the Great Books Marquee at Word on the Street Toronto 2017. His work has been translated into multiple languages and has been adapted for stage, screen, audio, and comics. Originally from Montreal, he now lives in Ottawa.
My name is Claudia Dugim (Ze, Hir, Hirs). I’m a Brazilian teacher and also a short stories and novels writer whose writing aims to be inclusive. My short stories were published or recorded in magazines and podcasts such as Trasgo, Pulp Fiction, Entre Ficções, Contos Sonoros; and by publishing houses - Draco, Buriti, Chá, Patuá. Other short stories were independently published. Two of my short stories were Argos(*) Award finalist, Lollipop and O Desejo de Ser Como Um Rio (The desire to be like a river). On the role of editor, I published three anthologies, Cobaias de Lázaro (Lazarus’ Guinea Pigs) and Retrônicos for Singularidade independent writers group, and Violetas, Unicórnios e Rinocerontes (Violets, Unicorns and Rhinoceros) for Patuá Editora. My first novel, Matando Gigantes (Slaughtering Giants), was published last year by Patuá Editora as part of the Futuro Infinito collection.
(*) Argos Award is the most traditional Science Fiction/Fantasy award in Brazil.
Professore, escritore. Escreve personagens diversos porque eles existem e precisam ser lidos. Publicou contos pela Editora Buriti, Editora Draco e Editora Chá, também nas revistas Trasgo, Pulp Fiction, Contos Sonoros, além de contos independentes em plataformas online. Organizou duas coletâneas de ficção científica pelo Coletivo Singularidades, Cobaias de Lázaro e Retrônicos. Para a Coleção Futuro Infinito da Patuá Editora organizou a coletânea Violetas, Unicórnios e Rinocerontes só com autores LGBTQIA+. Foi duas vezes finalista do prêmio Argos na categoria contos e publicou seu primeiro romance, a space opera Matando Gigantes, em 2019 pela Patuá Editora.
Cristina Jurado is a bilingual author and editor who writes in Spanish and English. She studied Advertising at the Universidad de Sevilla (Spain) and holds a Master’s degree in Rhetoric from Northwestern University (USA). In 2019 she became the first female author to win the Best Novel Ignotus Award (Spain’s Hugo) for Bionautas.
Cristina Jurado (Madrid, 1972) es licenciada en Publicidad y Relaciones Públicas por la Universidad de Sevilla y cuenta con un Máster en Retórica de Northwestern University (USA). Escritora bilingüe de ciencia ficción, fantasía y subgéneros híbridos, editora y traductora, es la primera mujer en obtener el Premio Ignotus a la Mejor Novela por Bionautas (Cerbero, 2018). Tiene en su haber el Premio Ignotus 2016 al Mejor Artículo y el Premio Ignotus 2017 al Mejor Relato por «La segunda muerte del padre» (Cuentos desde el Otro Lado. Nevsky, 2016). En su producción destacan su novela corta CloroFilia (Cerbero, 2017) y su libro de relatos en inglés Alphaland (Nevsky Books, 2018). Ha editado las antologías Alucinadas (Palabaristas, 2014), Spanish Women of Wonder (Palabaristas, 2016), WhiteStar (Palabaristas, 2016) e Infiltradas (Palabaristas 2019), y dirigido la revista SuperSonic, reconocida por la European Science Fiction Society como Mejor Zine en 2016 y Mejor Revista en 2017, y ganadora de los premios Ignotus a Mejor Revista en 2017, 2018 y 2019. Ha sido editora internacional para la norteamericana Apex magazine y co-editora de The Apex Book of World SF #5.
Born in Madrid in 1965, Cristina Macía pursued Pure Philosophy at the University of Comillas before moving to Barcelona in 1985 to work as translator and co-ordinator of publications, mostly comic books, at Planeta-DeAgostini. During the next ten years she translated too for numerous other publishers such as Ediciones B, Timun Mas, Norma, Círculo de Lectores, La Cúpula, and Martínez Roca, focusing especially upon SF, Fantasy, Crime, and Comics.
In 1995 she moved to Asturias in the north of Spain where for seventeen years she was cultural co-ordinator for the Semana Negra (Black Week) of Gijón literary festival. Also, gastronomy books of hers were published by Círculo de Lectores, Spain's biggest book club, and she began translating George Martin's Song of Ice and Fire saga, better known as Game of Thrones due to the TV series. Her best-selling Young Adult novel of 2001, A Haunted House (Una casa con encanto) from Edebé has over 20 editions by now.
Presently she is co-director of the Celsius 232 festival of SF, Fantasy, and Horror, which happens every year for 5 days in Avilés, Asturias—and which also happened successfully this plague year of 2020 as a real event in a real place with real people, perhaps the only live genre event in the world this Summer.
Dilman Dila is a writer, filmmaker, and digital artist. He is the author of a critically acclaimed collection of short stories, A Killing in the Sun, as well as of three novellas. His short fiction has been listed in several prestigious prizes and his films have won multiple wards. You can see some of his films on youtube.com/dilstories and see more of his life and works at dilmandila.com.
Duda Falcão is a writer, professor of creative writing and editor. He has published five books: Protetores (2012), Mausoléu (2013), Treze (2015), Comboio de Espectros (2017) and O Estranho Oeste de Kane Blackmoon (2019). He is also one of the creators and organizers of the Odyssey of Fantastic Literature and the Odyssey of Fantastic Literature Award. He was editor of Argonautas Editora and worked at the Porto Alegre Book Fair, in several editions, as curator of the event Tu, Frankenstein. In 2018, he won the 1st ABERST Literature Award in the category Suspense / Policeman's Tale. In 2019, he released the collections Planeta Fantástico (Metamorfose Editora) and Multiverso Pulp (AVEC Editora) to promote new authors and fantastic Brazilian literature. He teaches in the Metamorphosis Course of Creative Writing and in 2020 will release by AVEC Editora his new anthology of short stories: Mensageiros do Limiar.
City: Porto Alegre
Emily Xueni Jin is a science fiction and fantasy translator. She graduated from Wellesley College in 2017, and she is currently pursuing a PhD in East Asian Languages and Literature at Yale University. Her research focuses on cognitive literary studies, technology and Chinese science fiction. As one of the core members of the Clarkesworld-Storycom collaborative project on publishing English translations of Chinese science fiction, she has worked with various prominent Chinese SFF writers. Her major Chinese-to-English translations include “The Facecrafter” (novelette by Anna Wu), “Song Xiuyun” (novella by A Que) and “The Ancestral Temple in a Box” (short story by Chen Qiufan). Her other works include translating “Kingdom of Clockwork” (novel by Billy O’Shea) and “The Search for Philip K. Dick” (biography by Anne R. Dick) into Chinese.
Fábio Fernandes was born in Rio de Janeiro in 1966, but lives in São Paulo, where he works as a professor in the Journalism course at PUC-SP. He translated dozens of books, including Clockwork Orange, O Homem do Castelo Alto and Neuromancer. He published stories in anthologies in Brazil and abroad. Among his books is the collection of short stories Interface com o Vampiro and the novels Os Dias da Peste and Back in the USSR. He studied at Clarion West, with Samuel Delany and Neil Gaiman as instructors, among others. Won three times the Argos Award for Fantastic Literature. He edited abroad, with Francesco Verso, the Solarpunk anthology - Come Ho Imparato ad Amare il Future (in Italian) and with Djibril al-Ayad, the anthology We See a Different Frontier (in English). Launched in Italian the collection L'Imitatore, in 2016. In 2021, will launch in English the collection Love: An Archeology and the steampunk novel Under Pressure, both in the UK)
Fábio Fernandes nasceu no Rio de Janeiro em 1966, mas vive em São Paulo, onde trabalha como professor no curso de Jornalismo da PUC-SP. Traduziu dezenas de livros, entre eles Laranja Mecânica, O Homem do Castelo Alto e Neuromancer. Tem histórias publicadas em antologias no Brasil e no exterior. Entre seus livros está a coleção de contos Interface com o Vampiro e os romances Os Dias da Peste e Back in the USSR. Estudou na renomada oficina literária Clarion West, tendo Samuel Delany e Neil Gaiman como instrutores, entre outros. Ganhou três vezes o Prêmio Argos de Literatura Fantástica. Editou no exterior, com Francesco Verso, a antologia Solarpunk - Come Ho Imparato ad Amare il Futuro (em italiano) e com Djibril al-Ayad, a antologia We See a Different Frontier (em inglês). Lançou em italiano a coletânea de contos L'Imitatore, em 2016. Em 2021, lançará em inglês a coletânea de contos Love: An Archaeology e a novela steampunk Under Pressure, no Reino Unido.
Fan Zhang 张凡
Fan ZHANG: Founder of Fishing Fortress SF Center, China. Ph.D. in SF Studies & MFA in Creative Writing.
Fan ZHANG is the founder and director of Fishing Fortress SF Center in Chongqing, China. He got his Ph.D. in science fiction studies from Beijing Normal University and MFA in creative writing from Fudan University.
Now he is directing the biggest non-profit SF Center in China with a professional SF team within 19 person. He is initiating the 1 million RMB SF Fishing Fortress Award(FFA, USD170,000) in China and coordinating a top SF writing project- "Future Fiction Workshop"(FFW) with Italian science fiction writer Francesco Verso and Professor Wu Yan in SUSTech. He is also the SF Committee Member of the Popular Science Writers Association of China, the deputy director of the Science Fiction Committee of Chongqing Science Writers Association, and a judge of the XinYun (Chinese Nebula) Award.
Francesco Verso (Bologna, 1973) is one of the most interesting voices of contemporary Italian Science Fiction and editor of Future Fiction. Over the last 12 years he has won many SF awards and since 7 years he’s the editor of the multicultural project Future Fiction. His books include: Antidoti umani, e-Doll (Urania Award 2009), Nexhuman (Odissea and Italia Award 2013), Bloodbusters (Urania Award 2015) and I camminatori book I The Pulldogs and book II No/Mad/Land. His novels Nexhuman and Bloodbusters – translated in English by Sally McCorry – have been published in the US, UK and soon in China. His short stories appeared in many international magazines like Robot, Fantasy Magazine, Futuri, MAMUT, International Speculative Fiction #5, Chicago Quarterly Review #20, Words Without Borders and Future Affairs Administration. He has translated from English into Italian the works of Robert J. Sawyer, James Patrick Kelly, David Marusek, Ken Liu and others.
Together with Bill Campbell he has co-edited Future Fiction: New Dimensions in International Science Fiction (Rosarium Publishing, 2018). He has also edited an international SF anthology called What's the Future Like? for Guangzhou Blue Ocean Press that has been distributed to Chinese high schools and universities in 2019. He’s a public speaker and panelist to many SF Cons across the world, including WorldCons, EuroCons, and Chinese SF Conventions.
From 2014 he works as editor of Future Fiction, a multicultural project, scouting and publishing the best SF in translation from 10 languages and more than 20 countries with authors like James P. Kelly, Ian McDonald, Ken Liu, Xia Jia, Liu Cixin, Chen Qiufan, Pat Cadigan, Olivier Paquet, Vandana Singh, Fabio Fernandes, Ekaterina Sedia and others. He lives in Rome with his wife and daughter. He may be found online at www.futurefiction.org.
Francesco Verso (Bologna, 1973) è tra gli autori più interessanti di fantascienza degli ultimi anni ed editor di Future Fiction. Negli ultimi 12 anni ha vinto molti premi di Science Fiction e da 7 anni è l'editore del progetto multiculturale Future Fiction. I suoi includono: Antidoti umani, e-Doll (premio Urania 2008) e Livido (premio Odissea 2011 e Italia 2012), Bloodbusters (premio Urania 2015) e I camminatori (volume 1 The Pulldogs e volume 2 No/Mad/Land.) I suoi romanzi Nexhuman and Bloodbusters – tradotti in inglese da Sally McCorry – sono stati pubblicati negli Stati Uniti, Regno Unito e Cina.
Suoi racconti sono apparsi su riviste italiane e straniere come Robot, Futuri, Mamut, Chicago Quarterly Review #20, Future Affairs Administration e Words Without Borders. Ha tradotto in italiano alcuni racconti di Robert J. Sawyer, James Patrick Kelly, David Marusek, Ken Liu e altri.
Insieme a Bill Campbell ha curato l'antologia Future Fiction: New Dimensions in International Science Fiction (Rosarium Publishing, 2018). Ha inoltre curato un'antologia di Science Fiction intitolata What's the Future Like? per l'editore Guangzhou Blue Ocean Press che l'ha distribuita nei licei e nelle università cinesi nel 2019. Francesco Verso tiene convegni e organizza incontri in molte convention di Science Fiction, incluse le WorldCon, le EuroCon, e le convention cinesi di fantascienza.
Dal 2014 lavora come editor di Future Fiction, un progetto multiculturale, su cui pubblica la migliore fantascienza mondiale in traduzione da oltre 10 lingue e 20 paesi diversi con autori come James P. Kelly, Ian McDonald, Ken Liu, Xia Jia, Liu Cixin, Chen Qiufan, Pat Cadigan, Olivier Paquet, Vandana Singh, Fabio Fernandes, Ekaterina Sedia and others. Vive a Roma con la moglie Elena e la figlia Sofia. Lo trovate su www.futurefiction.org.
Gabriela Damián Miravete
Mexico City native Gabriela Damián Miravete writes fiction and essays that embody her passion for fantasy and science fiction. She teaches film and literature; works in the Under the Volcano Writing Program; and is a co-founding member of the art and science collective Cúmulo de Tesla. Her stories are published in Three Messages and a Warning (World Fantasy Award finalist); Cuerpos: Fantascienza contemporanea spagnola e latino-americana, and Una realidad más amplia / A Larger Reality (part of The Mexicanx Initiative Scrapbook, Hugo Award Finalist), among others. She won the last edition of the James Tiptree, Jr. Award, now Otherwise Award, with her short story “They Will Dream in the Garden”, about a future Mexico in which femicides no longer exist.
facebook.com/lachicadelsiglopasado (Gabriela Damián Miravete)
Gabriela Damián Miravete nació en la Ciudad de México. Escribe historias y ensayos que revelan su amor por la fantasía y la ciencia ficción. Es profesora y periodista de cine y literatura y forma parte del programa internacional de escritura Under the Volcano. Es cofundadora del colectivo de arte y ciencia Cúmulo de Tesla, del Encuentro de Escritoras y Cuidados y de la MexiCONa, festival de literatura especulativa. Sus historias han sido publicadas en numerosas antologías mexicanas de cuento y han sido traducidas al inglés e italiano en volúmenes como Three Messages and a Warning (antología finalista del World Fantasy Award); Cuerpos: Fantascienza contemporanea spagnola e latino-americana y Una realidad más amplia /A Larger Reality, parte de The Mexicanx Initiative Scrapbook, proyecto finalista de los premios Hugo. Fue ganadora de la última edición del premio James Tiptree, Jr. (hoy premio Otherwise) por “Soñarán en el jardín”, historia sobre un México futuro en el que los feminicidios no existen más.
Gord Sellar is a Canadian SF author, screenwriter, and co-translator who has lived and worked in South Korea almost continuously since 2002.
www.gordsellar.com | @gordsellar (twitter) | facebook.com/gord.sellar
Gu Shi is an speculative fiction writer and a senior urban planner. She has been working as a researcher at China Academy of Urban Planning and Design since 2012. Her short fiction works have won two Galaxy Award for Chinese Science Fiction and three Chinese Nebula (Xingyun) Awards. She has published a story collection "Möbius Continuum". Her stories have been translated in English and published in Clarkesworld and Xprize's Sci-fi Ocean Anthology.
Gustavo Bondoni is an Argentine writer with over three hundred stories published in fifteen countries, in seven languages. His latest novel is Jungle Lab Terror (2020). He has also published another monster book Ice Station: Death (2019), three science fiction novels: Incursion (2017), Outside (2017) and Siege (2016) and an ebook novella entitled Branch. His short fiction is collected in Pale Reflection (2020), Off the Beaten Path (2019) Tenth Orbit and Other Faraway Places (2010) and Virtuoso and Other Stories (2011).
In 2019, Gustavo was awarded second place in the Jim Baen Memorial Contest and in 2018 he received a Judges Commendation (and second place) in The James White Award. He was also a 2019 finalist in the Writers of the Future Contest.
His website is at www.gustavobondoni.com
Haruna Ikezawa 池澤春菜
Haruna Ikezawa is a Japanese actress, voice actress, essayist. Born in Athens, Greece. She has studied in the UK, Thailand, the USA, China, and Chile.
Her father is author/poet, translator Natsuki Ikezawa, while her grandfather Takehiko Fukunaga is also an author/poet.
Ms Ikezawa is a board member of the SFWJ : Science Fiction and Fantasy Writers of Japan.
Her major roles in anime include Gō Seiba in Bakusō Kyōdai Let's & Go!!, Haruna Hiroko in Hamtaro, Yoshino Shimazu in Maria-sama ga Miteru, Momoka Nishizawa in Sgt. Frog. In video games, she has voiced Athena Asamiya in King of Fighters since 1998 and voiced Coco Bandicoot in the PlayStation games for the Crash Bandicoot series.
Otome no dokusyo-dou（Book reviews） 2014
SF no S ha SUTEKI no S/“SF” is “SUTEKI FICTION”(SF essay) 2016
Saiai Taiwan Gohan(Taiwan Gourmet Guide) 2017
Hajimemashite no Chugoku-cha(Chinese tea Textbooks） 2017
Okawari Saiai Taiwan Gohan(Taiwan Gourmet Guide) 2018
Taiwan Ichiba Achikochi Sanpo(Taiwan Gourmet Guide) 2019
Okaeri Taiwan(Taiwan Culture Guide) 2020
Zenbu Hon no Hanashi（Literature review essay co-authored with Natsuki Ikezawa） 2020
2017 Seiun Award Japanese non-fiction for SF no S ha SUTEKI no S
Haruna Ikezawa es una actriz japonesa, actriz de doblaje, ensayista. Nació en Atenas, Grecia. Su padre es escritor de novelas y poesía, el traductor Natsuki Ikezawa, y su abuelo tambien es el escritor/poeta Takehiko Fukunaga.
Estudió en el extranjero tales como el Reino Unido, Tailandia, Estados Unidos, China y Chile.
Es miembro del SFWJ: Escritores de ciencia ficción y fantasía de Japón.
Sus principales papeles en el anime incluyen: Gō Seiba en Bakusō Kyōdai Let's & Go!!, Haruna Hiroko en Hamtaro, Yoshino Shimazu en Maria-sama ga Miteru, Momoka Nishizawa en Sgt. Frog. En los videojuegos, ella sigue expresando Athena Asamiya en King of Fighters desde 1998, y Coco Bandicoot en los juegos de PlayStation para la serie Crash Bandicoot.
Otome no dokusyo-dou（Reseña de Libros） 2014
SF no S ha SUTEKI no S/"SF" es "SUTEKI FICTION"(Ensayo SF) 2016
Saiai Taiwan Gohan(Guia de Gourmet Taiwanes) 2017
Saiai Taiwan Gohan(Guia de Gourmet Taiwanes) 2017
Hajimemashite no Chugoku- cha(Introduccion a té chino） 2017
Okawari Saiai Taiwan Gohan(Guia de Gourmet Taiwanes) 2018
Taiwan Ichiba Achikochi Sanpo(Guia de Gourmet Taiwanes) 2019
Okaeri Taiwan(Guía de Cultura Taiwanesa) 2020
Zenbu Hon no Hanashi（Ensayo de libros escrito junto con mi padre） 2020
Premio:2017 Premio Seiun de no ficción japonesa para SF no S ha SUTEKI no S
Ian McDonald is a (mostly) SF writer living in Northern Ireland, just outside Belfast. A Hugo winner, he's been nominated for almost all major SFF Awards. His first novel, Desolation Road was published to acclaim in 1988, his most recent is Luna: Moon Rising, the conclusion of the Luna trilogy. He tweets on @iannmcdonald.
Born in the UK in 1943 and educated at Balliol College Oxford, IW worked eyeball to eyeball with Stanley Kubrick for most of a year on the A.I. Artificial Intelligence project and has Screen Credit for the Screen Story of the resulting movie (2001) filmed by Steven Spielberg after the death of Kubrick. Ian's first novel The Embedding (Incrustados in Spain, award-winning L'Enchâssement in France, etc) about psycholinguistics appeared in 1973.
Later he invented how to write Warhammer 40,000 fiction. Another notable title is the feminist erotic satire Orgasmachine recently republished in Spain as Orgasmatón. IW also co-authored the only full-length genre fiction between two Europeans with different mother tongues, namely the transgressive The Beloved of My Beloved with Italian surrealist Roberto Quaglia. Presently IW lives in the north of Spain. He also lived in Dar es Salaam and Tokyo and for far too long in the UK countryside. His works have been translated into about 25 languages which isn't a lot considering that the World has about 6500 tongues. His favourite food is gulas.
Indrapramit Das (aka Indra Das) is a writer and editor from Kolkata, India. He is a Lambda Literary Award-winner for his debut novel The Devourers (Penguin India / Del Rey), and a Shirley Jackson Award-winner for his short fiction, which has appeared in a variety of anthologies and publications including Tor.com, Slate Magazine, Clarkesworld and Asimov’s Science Fiction. He has lived in India, the United States, and Canada, where he received his MFA from the University of British Columbia.
James Patrick Kelly
James Patrick Kelly has won the Hugo, Nebula and Locus awards; his fiction has been translated into twenty-one languages. His most recent work is the short novel King of the Dogs, Queen of the Cats (February, 2020). He writes a column on the internet for Asimov's Science Fiction Magazine. He was a member of the faculty at the Stonecoast Creative Writing MFA Program from 2005-2018.
Jana Bianchi is a Brazilian writer, translator, editor-in-chief at Revista Mafagafo, cohostess at podcast Curta Ficção and werewolf walker. Amongst other, she published the urban fantasy novella Lobo de Rua (2016, Dame Blanche) and several short stories in anthologies and magazines such as Trasgo, Somnium e Dragão Brasil. She has an article about the Brazilian SFF state of play published at Strange Horizons. You can find her online at janabianchi.com.br/english and at Twitter and Instagram as @janapbianchi.
Jana Bianchi é escritora, tradutora de livros, quadrinhos e jogos de tabuleiro, editora-chefe da Revista Mafagafo, cohostess do podcast Curta Ficção e passeadora de lobisomens. Entre outros, publicou a novela Lobo de Rua (2016, Dame Blanche) e contos em antologias e revistas como Trasgo, Somnium e Dragão Brasil. Teve um artigo sobre o panorama da fantasia e ficção científica brasileiras publicado em inglês na revista Strange Horizons. Pode ser encontrada no site janabianchi.com.br e no Twitter e no Instagram como @janapbianchi.
Jason Sizemore is the publisher and editor-in-chief of Apex Books and Apex Magazine. You can find him on Twitter at @apexjason.
Born in Toronto, Jean-Louis Trudel holds degrees in physics, astronomy, and the history and philosophy of science. Since 1994, he has authored (alone or in collaboration with Yves Meynard as Laurent McAllister) a trio of novels published in France, five fiction collections, and twenty-seven young adult books published in Canada. His short stories in French and English number over a hundred and a fifty, with many more reprints and translations, in Canada, France, the United States, China, Italy, and other countries. When time allows, he also translates and researches the history of science fiction in francophone Canada.
Facebook author page: https://www.facebook.com/Jean-Louis-Trudel-143176129768/
Blog ("Culture des futurs"): https://culturedesfuturs.blogspot.com/
Né à Toronto, Jean-Louis Trudel est diplômé en physique, en astronomie, et en histoire et philosophie des sciences. Depuis 1994, il a signé sous son propre nom (ou en collaboration avec Yves Meynard, sous le nom de Laurent McAllister) trois romans de science-fiction, cinq recueils de nouvelles et vingt-sept livres pour jeunes. Il est également l'auteur de plus de cent cinquante nouvelles en français et en anglais, sans compter les rééditions et traductions. Quand il a le temps, il s'adonne aussi à la traduction et compile les éléments d'une histoire de la science-fiction au Canada francophone.
Facebook author page: https://www.facebook.com/Jean-Louis-Trudel-143176129768/
Blog ("Culture des futurs"): https://culturedesfuturs.blogspot.com/
Jeong Soyeon is a Science fiction writer and English-Korean translator in South Korea. Jeong translated works like The Speed of Dark, Where Late the Sweet Birds Sang, and The Martian Child. She published her short story collection, Younghee Next Door, in 2015.
정소연은 한국의 과학소설작가이자 번역가이다. "어둠의 속도", "노래하던 새들도 지금은 사라지고", "화성 아이 지구 입양기"등을 번역했다. 2015년 소설집 "옆집의 영희 씨"를 출간했다.
Julie Nováková is an award-winning Czech author, translator, editor, scientist and educator. Her books in English include a story collection The Ship Whisperer and anthologies Dreams From Beyond (Czech speculative fiction in English translation) and Strangest of All (astrobiology-themed SF accompanied by nonfiction science essays). She has published stories in Clarkesworld, Asimov's, Analog, Samovar and elsewhere, translated for Strange Horizons, Tor.com and F&SF, took part in projects such as an anthology of European SF in Filipino, Haka, and has been translated into eight languages so far.
Julie Nováková je oceněná autorka, překladatelka, editorka, bioložka a popularizátorka vědy. V českém jazyce jí vyšlo sedm románů (nejnověji trilogie Blíženci), sbírka povídek Světy za obzorem a antologie Terra Nullius. V angličtině publikovala sbírku The Ship Whisperer a antologie Dreams From Beyond a Strangest of All. Editorsky se společně s Jaroslavem Olšou, Jr., podílela na antologii evropské SF ve filipínštině, Haka. Vědě a její popularizaci se věnuje zejména na PřF UK a v rámci Evropského astrobiologického institutu.
Webové stránky: https://www.julienovakova.com/cs/
Kim Stanley Robinson
Kim Stanley Robinson is an American science fiction writer. He is the author of more than twenty books, including the international bestselling Mars trilogy, and more recently Red Moon, New York 2140, Aurora, Shaman, Green Earth, and 2312. He was sent to the Antarctic by the U.S. National Science Foundation’s Antarctic Artists and Writers’ Program in 1995, and returned in their Antarctic media program in 2016. In 2008 he was named a “Hero of the Environment” by Time magazine. He works with the Sierra Nevada Research Institute, the Clarion Writers’ Workshop, and UC San Diego’s Arthur C. Clarke Center for Human Imagination. His work has been translated into 25 languages, and won a dozen awards in five countries, including the Hugo, Nebula, Locus, and World Fantasy awards. In 2016 asteroid 72432 was named “Kimrobinson.”
Lavanya Lakshminarayan is a speculative fiction writer and game designer from Bangalore, India.
She is the author of Analog/ Virtual: And Other Simulations Of Your Future (Hachette India), which made its debut early this year. She was shortlisted for the AC Bose Grant for South Asian Speculative Literature (2019), and is one of the winners of The Nature of Cities Prize (2018).
Her fiction has been published in several magazines and journals, and is forthcoming in the second volume of the Gollancz Book of South Asian Science Fiction. Her novella, Arise, Awaken, is slated to be published as part of the speculative fiction anthology, Third Eye (Graphic India, 2020).
As a game designer, Lavanya has built worlds and designed narratives for a number of well-loved games, including Zynga Inc.’s FarmVille 2, FarmVille and Mafia Wars. When she isn’t exploring other realms and possible futures, she enjoys playing the piano and spending time with her dogs.
For more, you can find her on Twitter and Instagram.
Libia Brenda [TW @tuitlibiesco IG @libia_brenda_] is an editor, writer and translator. She has been involved in many independent projects, most of which are about sci-fi, speculative, and fantastic literature. She writes speculative fiction short stories and has been published in online and print magazines, as well as various anthologies. Her work has been translated from Spanish to English and Italian. She is one of the co-founders of the Cúmulo de Tesla collective [@Cumulodetesla], a multidisciplinary working group that promotes the dialogue between the arts and sciences, with a special focus on science fiction. In 2018, she was part of The Mexicanx Initiative, and in 2019 she became the first Mexican woman to be nominated for a Hugo Award, for the edition of the anthology A Larger Reality/Una realidad más amplia attached to a project about said initiative. She also edited "A Timeline in Which We don't go extinct. A Larger Reality 2.0", another hybrid and bilingual sci-fi project that is also a video game (MUD style) and can be downloaded, read and played, for free: http://alargerreality.mx/2019/
Libia Brenda [TW @tuitlibiesco IG @libia_brenda_] es editora, escritora y traductora. Ha participado en varios proyectos independientes, la mayoría relacionados con la ciencia ficción, la literatura fantástica y especulativa. Escribe ficción especulativa y ha publicado varios cuentos en distintas revistas y antologías; su trabajo ha sido traducido al italiano y al inglés. Es una de las cofundadoras del Cúmulo de Tesla [TW @Cumulodetesla], un colectivo multidisciplinario que promueve el diálogo entre arte y ciencia, con un especial énfasis en la ciencia ficción. En 2018 formó parte de la Mexicanx Initiative y en 2019 fue la primera mujer mexicana en obtener una nominación a un Premio Hugo, por la edición de la antología A Larger Reality/Una realidad más amplia, adjunta al proyecto derivado de aquella iniciativa. Editó también Un universo en el que no nos extinguimos. Una realidad más amplia 2.0, otro proyecto híbrido y bilingüe de ciencia ficción que es también un videojuego (tipo MUD) y puede descargarse, jugarse y leerse, gratis: http://alargerreality.mx/2019/
Madeline Ashby is a futurist and science fiction writer based in Toronto. She is the author of the Machine Dynasty series, and a contributor to How to Future: Leading and Sensemaking in an Age of Hyper-change. She has developed science fiction prototypes for Intel Labs, the Institute for the Future, WHO, WorldBank, the Atlantic Council, and others.
You can find her on Twitter @MadelineAshby or at madelineashby.com
Malka Older is a writer, aid worker, and sociologist. Her science-fiction political thriller Infomocracy was named one of the best books of 2016 by Kirkus, Book Riot, and the Washington Post. She is the creator of the serial Ninth Step Station, currently running on Serial Box, and her short story collection And Other Disasters came out in November 2019. Her opinions can be found in The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and NBC THINK, among other places. Follow her on Twitter at @m_older or visit her website at https://malkaolder.wordpress.com/
Maria Antònia Martí Escayol
Maria Antònia Martí Escayol is a catalan historian and writer. Since 2008, she’s been associate professor at the Department of Early Modern History at the Autonomous University of Barcelona, she specializes in Environmental Humanities (her thesis focused on the concept of nature in Early Modern Catalonia). She has published numerous books and articles in academic magazines, and was guest researcher at Sophia University of Tokio (Japan), and guest professor at Truman State University of Missouri (USA). Maria Antònia has translated works of Margaret Cavendish (in Catalan and Spanish) and Carolyn Merchant (in Spanish). As fiction writer, she was runner up in 2014’s prestigious Science Fiction and Fantasy award “Minotauro” for Cuéntame un cuento japonés mientras el mundo se acaba/ Tell me a japanese story before the world ends (Cerbero, 2019). She was also featured in catalan magazine “Paper de Vidre” and has several short stories published in Spanish based magazine “Supersonic” as well as in the anthologies Alucinadas II (Palabaristas, 2016), Alucinadas III (Palabaristas, 2017) and Visiones 2017 (AEFCFT, 2017). Some of her stories have been translated in several language such as Italian in Davanti allo specchio e altri racconti (Riflessi di luce lunare, 2017), Cuerpos: antologia di fantascienza spagnola e latinoamericana (Future Fiction, 2019), Solarpunk (Future Fiction, 2020); in English in World Science Fiction (Future Fiction, 2019), Supersonic Magazine; and in Chinese in What's the future life (GBOP, 2020). Since 2015 she co-edits MaMuT, a magazine of speculative fiction based in Barcelona.
Maria Antònia Martí Escayol és escriptora i historiadora catalana. És professora agregada al Departament d'Història Moderna i Contemporània de la Universitat Autònoma de Barcelona des de l'any 2008 i especialista en Humanitats Ambientals, a la tesi doctoral va analitzar el concepte de natura de la Catalunya d'època moderna. Ha publicat diversos llibres i articles a revistes acadèmiques i ha estat professora convidada a la Sophia University of Tokio (Japan) i a la Truman State University of Missouri (USA). Ha traduït, entre d'altres, a Margaret Cavendish i a Carolyn Merchant, al català i castellà. Com a escriptora de ficció, fou finalista al prestigiós premi Minotauro de ciència-ficció i fantasia pel llibre "Cuéntame un cuento japonés mientras el mundo se acaba" (Cerbero, 2019). També ha publicat, en català, a la revista "Paper de Vidre" i en castellà a les antologies Alucinadas II (Palabaristas, 2016), Alucinadas III (Palabaristas, 2017) i Visiones 2017 (AEFCFT, 2017). Ha estat traduïda a l'anglès, a l'antologia World Science Fiction (Future Fiction, 2019) i a la revista "Supersonic"; a l'italià a les col·leccions Davanti allo specchio e altri racconti (Riflessi di luce lunare, 2017), World Science Fiction (Future Fiction, 2019), Solarpunk (Future Fiction, 2020); i al xinès a What's the future life (GBOP, 2020). És co-editora de la revista de fantasia, terror i ciència-ficció MaMuT.
Mazi Nwonwu is the pen name of Chiagozie Fred Nwonwu, a Lagos-based journalist and writer. While journalism and its demands take up much of his time, when he can, Mazi Nwonwu writes speculative fiction, which he believes is a vehicle through which he can transport Africa’s diverse culture to the future. He is the co-founder of Omenana, a speculative fiction magazine and a Senior Broadcast Journalist with BBC. His work has appeared in Lagos 2060 (Nigeria’s first science fiction anthology), AfroSF (first PAN-African Science Fiction Anthology), Sentinel Nigeria, Saraba Magazine and ‘It Wasn’t Exactly Love’, an anthology on sex and sexuality publish by Farafina in 2015.
Natalia Theodoridou is the winner of the 2018 World Fantasy Award for Short Fiction, a Nebula Award finalist (Game Writing 2018), and a Clarion West graduate. Natalia's stories have appeared in Clarkesworld, Strange Horizons, Uncanny, Beneath Ceaseless Skies, Interzone, Fantasy & Science Fiction, and elsewhere. For details, visit www.natalia-theodoridou.com or follow @natalia_theodor on Twitter.
Η Ναταλία Θεοδωρίδου είναι συγγραφέας και επιμελήτρια του περιοδικού sub-Q. Διηγήματά της έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά Clarkesworld, Strange Horizons, Uncanny, Interzone, μεταξύ άλλων, κι έχουν μεταφραστεί στα Γαλλικά, τα Ιταλικά, τα Εσθονικά, τα Ισπανικά, τα Αραβικά, και τα Κινεζικά. Κέρδισε το Παγκόσμιο Βραβείο Φαντασίας στην κατηγορία διηγήματος το 2018. Το πρώτο της διαδραστικό μυθιστόρημα, με τίτλο Rent-a-Vice (2018), ήταν υποψήφιο για το Nebula Award for Game Writing. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της (www.natalia-theodoridou.com) ή ακολουθήστε την στο Twitter (@natalia_theodor).
Nisi Shawl is an African American writer, editor, and journalist best known for their fiction dealing with gender, race, and colonialism, including the 2016 Nebula finalist novel Everfair. In 2019 they received the Kate Wilhelm Solstice Award for service to the genre. They’re the co-author of a classic text on inclusivity, Writing the Other: A Practical Approach, and they teach Writing the Other-related courses online and in person. Shawl’s story collection Filter House is a co-winner of the James Tiptree, Jr./Otherwise Award. Additional publications include the collections Something More and More, A Primer on Nisi Shawl, and Talk Like a Man, part of PM Press's Outspoken Author series. They edited and co-edited WisCon Chronicles 5: Writing and Racial Identity; Bloodchildren: Stories by the Octavia Butler Scholars; Strange Matings: Science Fiction, Feminism, African American Voices, and Octavia E. Butler; Stories for Chip: A Tribute to Samuel R. Delany; and New Suns: Original Speculative Fiction by People of Color. They have contributed to The Seattle Times, The Seattle Review of Books, The Los Angeles Review of Books, The Washington Post, Ms. Magazine, and The Cascadia Subduction Zone, a literary quarterly, which they also help edit. Shawl lives in Seattle.
Olivier Paquet was born in 1973. He published his first text in Galaxies magazine and kept publishing short stories until winning the Grand Prix de l’Imaginaire for Synesthésie in 2003. He presents a very vivid science fiction, mixing European culture and politics, including in space with the trilogy of Melkine (Atalante, 2012-2013) which won the Julia Verlanger award in 2014.
Nowadays, he explores Artificial Intelligence capacities and their relationship with us in his last novel, Les Machines fantômes.
Facebook : https://www.facebook.com/olivier.paquet.395
Twitter : https://twitter.com/erion_?lang=fr
Instagram : https://www.instagram.com/olpaquet/
Comic book author, writer and illustrator based in Buenos Aires. One of the current voices in the Argentinian comic book scene, Paula’s work is known for using supernatural and mythological elements to showcase human emotions and relationships.
She also teaches and holds workshops on digital art, making comics and publishing, and organizes talks and events that promote different perspectives on comic book's contents, and the diversity of authors and styles.
Some of her books are: Mythos, Cría Cuervos, Oveja Negra, Pornipulpis and Rakas, (the product of three artist residencies in Finland); and her illustrations have been showcased and published internationally in books such as American Monsters Pt1 and Xerxes #1, among others.
Paula es autora integral de historietas, escritora, ilustradora y editora de Gutter Glitter; además de dar capacitaciones para promover la creación de obras y proyectos editoriales.
Entre sus libros figuran Cría Cuervos, Oveja Negra, Pornipulpis, Mythos, y Rakas, el fruto de tres residencias en Finlandia.
Su trabajo fue expuesto en Amsterdam y Helsinki, y sus ilustraciones figuran en varias obras internacionales, destacándose Xerxes #1, de Frank Miller y American Monsters pt1.
Pepe rojo practices interference in the California border zone, he has published five books and more than 200 texts in hybrid formats and genres, from sf interventions at the border crossing, speculative theory and fiction to a philosophical dictionary of Tijuana. He is currently raising “Tierra y Libertad” flags, while trying to survive a PhD at UCSD.
FB: Nos Toy
Pepe Rojo practica interferencia en la zona fronteriza de California desde hace una década, ha publicado cinco libros y más de 200 textos en géneros y formatos híbridos, desde intervenciones de ciencia ficción en la línea fronteriza, ficción y teoría especulativa hasta un diccionario filosófico de Tijuana, entre otras intervenciones. Últimamente se le ha visto ondeando banderas de “Tierra y Libertad” mientras intenta sobrevivir un doctorado en UCSD.
FB: Nos Toy
Rachel Cordasco has a PhD in literary studies and currently works as a developmental editor. She also writes reviews for World Literature Today and Strange Horizons and translates Italian speculative fiction.
For all things related to speculative fiction in translation, please visit https://www.sfintranslation.com/, @Rcordas, and https://www.facebook.com/sfintranslation.
Raul Ciannella is doctorand in Literary Theory and Comparative Literature at the Universitat Autònoma de Barcelona. He specializes in both science fiction and fantastic literature. Born in Milan, has lived in Dublin where he studied Performing Arts and in Rome where he obtained a Diploma in Film Directing.
He’s been living in Barcelona since 2008 and currently working on his thesis on pioneer Italian science fiction author, translator and editor Roberta Rambelli, about whom has already published an article on academic journal Altre Modernità. The thesis’ critical and theoretical methodology are strongly influenced by a transdisciplinary approach which blends literary theory with ecocriticism, polysystem theory and theory of the authorship.
He’s also extensive experience in translation from English to Spanish and from English, Spanish and Catalan into Italian, for both academic and science fiction literary works. Among his academic translations, Carolyn Merchant La muerte de la naturaleza (Comares 2020) and Serenella Iovino’s “Pensar lo impensable. Las humanidades ambientales como discurso de liberación” (Ecología Política, 2019). Among his science fiction translations: Cuerpos. Antologia di fantascienza Spagnola e latinoamericana (Future Fiction, 2019) which he also prefaced and Meccanicamente/MechanicalMind (Future Fiction 2017). Some of his translation also appear in the anthologies Solarpunk: Come ho imparato ad amare il futuro (Future Fiction 2020), Davanti allo specchio (RILL 2017) and in the magazine Mamut.
In 2018 he won the Short Kipple Award for his short story Cronotopo, which has been translated in English and included in Brainmill Press anthology AB Terra (Forthcoming).
Since 2015 he’s been co-editing the Barcelona based speculative fiction magazine Mamut.
Regina Kanyu Wang is a bilingual writer from Shanghai who writes both in Chinese and English, winner of SF Comet international short story competition and multiple Xingyun Award for Global Chinese SF. She has published two science fiction story collections in Chinese, Of Cloud and Mist 2.2 and The Seafood Restaurant, and Of Cloud and Mist is also published in Italy.
Renan Bernardo is a science fiction and fantasy writer from Rio de Janeiro, Brazil. He writes in Portuguese and English. His fiction was published in Brazil and Italy. His short story A Norma Aqui de Cima, published in the magazine A Taverna, is a finalist for the 2020 Odisseia Award. In 2016, he also published a horror novel called A Sala do Tempo.
He is also a Computing Engineer and works in a project that one day might cast the Earth in black hole.
He can be found at Twitter (@RenanBernardo) and at his website: www.renanbernardo.com.
Renan Bernardo é escritor de ficção científica e fantasia, escrevendo em português e inglês. Mora nas terras quentes do Rio de Janeiro. Suas histórias já foram publicadas no Brasil e na Itália. Seu conto A Norma Aqui de Cima, publicado na revista A Taverna, é finalista do Prêmio Odisseia 2020. Em 2016, Renan publicou seu livro de terror A Sala do Tempo.
Também é um Engenheiro de Computação e trabalha em projeto que um dia pode jogar a Terra em um buraco negro.
Pode ser encontrando no Twitter (@RenanBernardo) e no seu site: ptbr.renanbernardo.com, onde tem uma seção dedicada a escrita em inglês com dicas de revistas anglófonas. Também possui uma newsletter onde posta de forma bem irregular: http://bit.ly/newsletter-renan
Rodrigo Juri is a 48 years old author and retired high school biology teacher from Chile. His works have been published in portals, magazines, and anthologies from Chile, Argentina, Spain, France, and in Clarkesworld. An associate member of the SFWA, he is one of the founders of ALCiFF, the Chilean SF society. His last work, "Notes in the Supply of Raw Material in the Bodies Market" was published in the anthology "Recognizing Fascism" (World Weaver Press, 2020).
Rodrigo Juri, chileno, es profesor de ciencias retirado y escritor de ciencia ficción. Ha publicado sus historias en diversos portales, revistas y antologías en Chile, Argentina, España, Francia, además de la revista norteamericana Clarkesworld. Prontamente su cuento “Notes on the Supply of Raw Material in the Bodies Market” aparecerá en la antología de ciencia ficción política “Recognize Fascism”. Su primera novela, “El Último Horizonte de la Noche”, está disponible en Amazon KDP.
Rodrigo Van Kampen
Rodrigo van Kampen is a Brazilian writer and editor. His short stories were published by Aquário, Plutão, Draco, Mafagafo and others. His book "Trabalho Honesto" (self published) mixes cyberpunk and Brazilian folklore. He is the founder and editor-in-chief of Trasgo Magazine, focused on SFF short stories by Brazilian authors. He is a father of two toddlers, trying to not go crazy bargaining time to write.
Rodrigo van Kampen é escritor, editor e redator publicitário. Seus contos apareceram em coletâneas organizadas pelas editoras Aquário, Plutão, Draco, Revista Mafagafo, Faísca, entre outras. Seu livro "Trabalho Honesto" (autopublicado) trata-se de uma ficção cyberpunk com cucas, sacis e lobisomens vivendo em uma Campinas futurista. É fundador e editor da Trasgo, uma das principais revistas de contos de Ficção Científica e Fantasia do Brasil. É pai de duas crianças e divide o tempo entre o trabalho, a escrita e a tentativa de não enlouquecer.
S. B. Divya
S.B. Divya is a lover of science, math, fiction, and the Oxford comma. She enjoys subverting expectations and breaking stereotypes whenever she can. Divya is the Hugo and Nebula nominated author of Runtime and co-editor of Escape Pod, with Mur Lafferty. Her short stories have been published at various magazines including Analog, Uncanny, and tor.com. Her collection, Contingency Plans For the Apocalypse and Other Situations, is out now from Hachette India, and her debut novel MACHINEHOOD is forthcoming from Saga Press in March, 2021. She holds degrees in Computational Neuroscience and Signal Processing, and she worked for twenty years as an electrical engineer before becoming an author. Find out more about her at www.sbdivya.com or on Twitter as @divyastweets.
Sara Chen is the Deputy Director of Book Department in SFW (Science Fiction World, the most influential SF publishing house in China). She has been a journalist for 10 years and became a SF editor in 2016. She is the editor of the Chinese edition of Philip K. Dick, David Brin and Peter F. Hamilton.
As a teenager, Demiral published Münzevi [Hermit] and Hissizleşme [Numbing], fantasy novels. She graduated from Mimar Sinan University while working as an architect, she began to write for children. Philosopher Children’s Club serial made her focus on children’s literature so that she became a P4C [philosophy for children] trainer and had her PhD on the sociology of childhood. Parmak Uçları [Fingertips], Likya’nın Şarkısı [Likya’s Song], Hatırla [Memento] and Benden Bize [Me to Us] were her novels for adolescents. She also published a science fiction novel, Hayat Üretim Merkezi [Life Production Center] and many stories in anthology and magazines. Her first non-fiction work, Başka Hayatlar Yaşamak [Living Alternative Lives] is about Ursula K. Le Guin’s life story and literary works. Demiral continues on her novels, children’s books and feminist writing.
Taiyo Fujii was born in Amami Oshima Island—that is, between Kyushu and Okinawa. He worked for stage design, desktop publishing, exhibition graphic design, and software development.
In 2012, Fujii self-published Gene Mapper serially in a digital format of his own design, and became Amazon.co.jp's number one Kindle bestseller of that year. The novel was revised and republished by Hayakawa Publishing in 2013 and was nominated for the Nihon SF Taisho Award and the Seiun Award. Second novel Orbital Cloud won the 2014 Nihon SF Taisho Award and Japanese Nebula Awards.
In 2019, novelette collection Hello, World! won a mainstream literature awards; Yoshikawa Eiji Literature Awards for Young Writers.
Fujii attended 18th president of Science Fiction and Fantasy Writers Japan and developed wide connection with Science Fiction communities all over the world.
Terrie Hashimoto is a Japanese book reviewer & critic who has been working on a two-volume anthology titled Best Translated SF of the 2000s and 2010s for Hayakawa Publishing.
Usman T. Malik is a Pakistani-American writer and doctor. His short fiction has been reprinted in several Year's Best anthologies including the Best American Science Fiction & Fantasy series and has been nominated for the World Fantasy Award, the storySouth Million Writers Award, and twice for the Nebula Award. He has won the Bram Stoker Award as well as the British Fantasy Award. His debut collection Midnight Doorways: Fables From Pakistan is forthcoming from Kitab press in early 2021.
Vandana Singh was born and raised in India and currently inhabits the Boston area, where she is a physics professor at a small and lively state university. Her academic work is in the transdisciplinary scholarship of climate science and pedagogy. Several of her science fiction short stories have been reprinted in Year’s Best volumes, and shortlisted for awards. Her second short story collection, Ambiguity Machines and Other Stories, came out in 2018 from Small Beer Press in the US and Zubaan in India, and was a finalist for the Philip K. Dick award. For more about her, please see http://vandana-writes.com.
Victor Fernando R. Ocampo
Victor Fernando R. Ocampo is a Singapore-based Filipino writer. He is the author of the International Rubery Book Award shortlisted The Infinite Library and Other Stories (Math Paper Press, 2017) and Here be Dragons (Canvas Press, 2015), which won the Romeo Forbes Children’s Story Award in 2012.
His writing has appeared in many publications including Apex Magazine, Daily Science Fiction, Likhaan Journal, Strange Horizons, Philippines Graphic, Science Fiction World and The Quarterly Literature Review of Singapore, as well as anthologies like The Best New Singapore Short Stories, Fish Eats Lion: New Singaporean Speculative Fiction, LONTAR: The Journal of Southeast Asian Speculative Fiction, Maximum Volume: Best New Philippine Fiction, and the Philippine Speculative Fiction series.
He is a member of the Science Fiction & Fantasy Writers of America and a fellow of the Milford Science Fiction Writers’ Conference (UK).
Visit his blog at vrocampo.com or follow him on Twitter @VictorOcampo
Waldson Souza is a Brazilian writer, teacher and master in Literature at the University of Brasilia. In the master's degree he wrote a dissertation entitled “Afrofuturism: the ancestral future in contemporary Brazilian literature”. His academic works focus on questions about Afrofuturism, speculative fiction and black authorship. He is the author of Oceanïc (2019, Dame Blanche), of “Eletricidade em suas veias”, present in the collection Vislumbres de um futuro amargo (Agência Magh) and the short story “Uma esfera para cada feitiço”, published in Revista Mafagafo.
Waldson Souza é brasiliense, escritor, professor e mestre em literatura pela Universidade de Brasília. No mestrado escreveu dissertação intitulada “Afrofuturismo: o futuro ancestral na literatura brasileira contemporânea”. Seus trabalhos acadêmicos abordam questões sobre afrofuturismo, ficção especulativa e autoria negra. É autor de Oceanïc (2019, Dame Blanche), de “Eletricidade em suas veias”, presente na coletânea Vislumbres de um futuro amargo (Agência Magh) e do conto “Uma esfera para cada feitiço”, publicado na Revista Mafagafo.
WOLE TALABI is a full-time engineer, part-time writer and some-time editor from Nigeria. His stories have appeared in The Magazine of Fantasy and Science Fiction (F&SF), Lightspeed, Omenana, Terraform, and several other places. He has edited two anthologies and co-written a play. His fiction has been nominated for several awards including the Caine Prize for African Writing and the Nommo Award which he won in 2018. His work has also been translated into Spanish, Norwegian, Chinese and French. His debut collection of stories, Incomplete Solutions, is published by Luna Press. He likes scuba diving, elegant equations and oddly shaped things. He currently lives and works in Malaysia. Find him online at wtalabi.wordpress.com/ and @wtalabi on twitter.
Wang Yao is Associate Professor of Chinese Literature at Xi’an Jiaotong University, and a visiting scholar at University of California, Riverside from May 2019 to May 2020. Her academic collection on contemporary Chinese science fiction Coordinates of the Future: Discussions on Chinese Science Fiction in the Age of Globalization was published in 2019. She has been publishing speculative fiction since college with the pen name Xia Jia. Seven of her stories have won the Galaxy Award, China's most prestigious science fiction award. So far she has published a fantasy novel Odyssey of China Fantasy: On the Road (2010), as well as three science fiction collections The Demon Enslaving Flask (2012), A Time Beyond Your Reach (2017) and Xi’an City Is Falling Down (2018). Recently she has been working on a science fiction fix-up, entitled Chinese Encyclopedia. In English translation, she has been published in Clarkesworld and other venues. Her first flash story written in English, “Let’s Have a Talk,” was published in Nature in 2015. Her first English collection A Summer Beyond Your Reach: Stories is upcoming in 2020. She is also engaged in other science fiction related works, including academic research, translation, screenwriting, editing and creative writing teaching.
王瑶，北京大学中文系博士，西安交通大学人文社会科学学院副教授，加州大学河滨分校访问学者（2019.5-2020.5），从事当代中国科幻研究。著有《未来的坐标：全球化时代的中国科幻论集》（2019）。从2004年开始以笔名“夏笳”发表科幻与奇幻小说，作品七次获“科幻世界银河奖”，四次入围“全球华语科幻星云奖”。已出版长篇奇幻小说《九州·逆旅》（2010）、科幻作品集《关妖精的瓶子》（2012）、《你无法抵达的时间》（2017）、《倾城一笑》（2018）。目前正在从事系列科幻短篇《中国百科全书》的创作。作品被翻译为英、日、法、俄、德、藏、波兰、意大利等多种语言。用英文创作的超短篇小说“Let’s Have a Talk”发表于英国《自然》杂志科幻短篇专栏。英文短篇作品集A Summer Beyond Your Reach: Stories将于2020年出版。除学术研究和文学创作外，亦致力于科幻小说翻译、影视剧策划和科幻写作教学。
Yudhanjaya Wijeratne is a Nebula-nominated science fiction author and data scientist from Colombo, Sri Lanka. His fiction includes The Slow Sad Suicide of Rohan Wijeratne, Numbercaste and the Commonwealth Empires trilogy, some of which is part of a five-book deal with HarperCollins. By day he is a senior researcher with the Data, Algorithms and Policy team at LIRNEasia, working at the intersection of technology and government policy. His work spans social networks, misinformation, linguistics, and grounded futurism for the UNDP. He is the co-founder of Watchdog, a fact-checking organization that sprung up in the wake of the April 2019 bombings in Sri Lanka. He built and operates @osunpoet, an experimental Instagram poet using OpenAI technology to test a human+AI collaboration in art - a thesis currently being explored in an entirely separate trilogy of novels.
Yudhanjaya blogs at Yudhanjaya.com, and has written for Slate, Foreign Policy and more besides.
Social media: www.twitter.com/yudhanjaya